Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
सहस्त्ररश्मिः सत्त्वस्था महेश्वरपदाश्रया / क्षालिनी सन्मयी व्याप्ता तैजसी पद्मबोधिका
sahastraraśmiḥ sattvasthā maheśvarapadāśrayā / kṣālinī sanmayī vyāptā taijasī padmabodhikā
Sie ist die tausendstrahlige Strahlkraft, gegründet in Sattva; sie ruht in der höchsten Stätte Maheśvaras. Sie ist die Reinigerin, aus reinem Sein gebildet, allgegenwärtig; sie ist Tejasī, feuriger Glanz, die das innere, lotosgleiche Wissen erweckt.
Lord Kūrma (as the Supreme Teacher of the Īśvara-gītā)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme Reality as Sat (pure Being) that is all-pervading (vyāptā) and self-luminous (taijasī), manifesting as the purifying spiritual power that awakens inner knowledge.
The verse points to sattva-sthiti (abiding in purity), inner purification (kṣālinī), and the awakening of the heart-lotus (padma-bodha) through contemplative absorption in the luminous tejas of the Divine.
By grounding the divine power in “Maheśvara’s supreme station” while spoken within the Kurma Purana’s Īśvara-gītā discourse, it reflects the text’s non-sectarian synthesis where the Supreme is one, expressed through both Śaiva (Maheśvara) and Vaiṣṇava revelation.