Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

दीक्षा विद्याधरी दीप्ता महेन्द्रविनिपातिनी / सर्वातिशायिनी विद्या सर्वसिद्धिप्रदायिनी

dīkṣā vidyādharī dīptā mahendravinipātinī / sarvātiśāyinī vidyā sarvasiddhipradāyinī

Sie ist Dīkṣā, die Einweihung; Trägerin heiligen Wissens, strahlend und flammend; die Macht, die selbst die Größe Mahendras (Indras) zu Fall bringen kann. Sie ist das alles überragende Wissen, das jede Vollendung und jede Siddhi verleiht.

दीक्षाinitiation; consecration
दीक्षा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्याधरीbearer of knowledge
विद्याधरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविद्या-धरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विद्यां धरति इति)
दीप्ताradiant; blazing
दीप्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'दीप्त' = क्त-प्रत्ययान्त (ppp) from √दीप् (दीप् धातु)
महेन्द्रविनिपातिनीshe who casts down Mahendra (Indra)
महेन्द्रविनिपातिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहेन्द्र-विनिपातिन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (महेन्द्रस्य विनिपातिनी = महेन्द्रं पातयित्री)
सर्वातिशायिनीsurpassing all
सर्वातिशायिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व-अतिशायिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वान् अतिशेते इति = surpassing all)
विद्याknowledge; learning
विद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वसिद्धिप्रदायिनीbestower of all attainments
सर्वसिद्धिप्रदायिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व-सिद्धि-प्रदायिन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वाः सिद्धयः) + तत्पुरुषः (तासां प्रदायिनी)

Lord Kūrma (Vishnu) teaching King Indradyumna and the sages within the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
M
Mahendra (Indra)
V
Vidyā
D
Dīkṣā
S
Siddhi

FAQs

By praising the supreme Vidyā as “surpassing all” and as the giver of every siddhi, the verse points to liberating knowledge that humbles even divine ego (Indra), indicating that realization of the Self transcends all worldly and heavenly powers.

The verse foregrounds Dīkṣā (initiation) and Vidyā (spiritual science) as the gateway to siddhi—implying the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented path where disciplined practice, mantra, and consecration under a guru culminate in both purification and higher attainments.

Spoken by Lord Kūrma in the Ishvara Gita, it frames liberating Vidyā and Dīkṣā in a way consistent with Pāśupata (Shaiva) soteriology while delivered by Vishnu—reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where one supreme reality teaches through both Shaiva and Vaishnava idioms.