Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

कराभ्यां सुशुभाभ्यां च संस्पृश्य प्रणतार्तिहा / व्याजहरा स्वयं देवः सो ऽनुगृह्य पितामहम्

karābhyāṃ suśubhābhyāṃ ca saṃspṛśya praṇatārtihā / vyājaharā svayaṃ devaḥ so 'nugṛhya pitāmaham

Dann berührte der Herr selbst—der den Kummer der sich Verneigenden nimmt—ihn mit seinen beiden überaus schönen Händen; und nachdem er Pitāmaha (Brahmā) gnädig gewesen war, sprach er Worte, die seine Bangigkeit zerstreuten.

karābhyāmwith (his) two hands
karābhyām:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन)
su-śubhābhyāmwith very beautiful (hands)
su-śubhābhyām:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsu + śubha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) with prefix su-; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Dual (द्विवचन); adjective qualifying karābhyām
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
saṃspṛśyahaving touched
saṃspṛśya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootsaṃ-√spṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्)
praṇata-ārti-hādestroyer of the distress of the bowed
praṇata-ārti-hā:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootpraṇata + ārti + han (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: praṇata-ārti (of the bowed/suppliant’s distress) + hā (agent noun from √han ‘to destroy’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet of devaḥ
vyāja-haraḥHara in a manifest/assumed guise
vyāja-haraḥ:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootvyāja + hara (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet of devaḥ
svayamhimself
svayam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), reflexive adverb
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
anugṛhyahaving favored/shown grace to
anugṛhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootanu-√grah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्)
pitāmahamPitāmaha (Brahmā, the grandsire)
pitāmaham:
Karma (कर्म/Object of anugṛhya)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Narrator (Purāṇic narrator describing the Lord’s act of grace toward Brahmā/Pitāmaha)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (the Lord)
P
Pitāmaha (Brahmā)

FAQs

It emphasizes the Supreme as compassionate Īśvara who responds to śaraṇāgati (surrender): the Lord tangibly “touches” and relieves distress, showing the Atman/Īśvara not as indifferent abstraction but as conscious, gracious reality.

The key practice implied is praṇāma and inner surrender—humble submission that dissolves fear and agitation. In Kurma Purana’s yogic ethic, such devotion supports steadiness of mind (citta-prasāda), making higher disciplines like dhyāna and īśvara-bhāvanā effective.

By presenting “the Lord” as the universal giver of anugraha (a hallmark of Śaiva theology) while remaining a Vaiṣṇava Purāṇa voice, it reinforces the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same Supreme grants grace and removes suffering for the surrendered.