Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

यो ऽन्तरा सर्वभूतानां नियन्ता तिष्ठतीश्वरः / तं सर्वसाक्षिणं देवं नमस्ये भवतस्तनुम्

yo 'ntarā sarvabhūtānāṃ niyantā tiṣṭhatīśvaraḥ / taṃ sarvasākṣiṇaṃ devaṃ namasye bhavatastanum

Ich verneige mich vor dem göttlichen Herrn, der in allen Wesen als innerer Lenker weilt; Er ist der allbezeugende Gott. Ich verehre eben diese Gestalt von Dir.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
antarāwithin, in between
antarā:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantarā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/preposition) अर्थे—मध्ये (in/within)
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; कर्मधारयः—सर्वाणि भूतानि
niyantācontroller
niyantā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniyantṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
tiṣṭhatistands, abides
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तद्-सर्वनाम
sarva-sākṣiṇamthe witness of all
sarva-sākṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वेषां साक्षी (witness of all)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
namasyeI bow to
namasye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
bhavataḥof you/your
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; आदरार्थे भवत्-शब्दः (honorific 'your')
tanumbody, form
tanum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

A devotee/praiser addressing Lord Ishvara (as taught in the Ishvara Gita section of the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
A
Antaryamin (Inner Ruler)
S
Sarva-sakshi (All-Witness)

FAQs

It presents the Supreme as the Antaryamin—present within all beings—governing them from within and simultaneously remaining the universal witness (sarva-sākṣin), a hallmark of non-dual theistic teaching in the Ishvara Gita.

The verse supports inward contemplation central to Pāśupata-oriented practice: meditation on the indwelling Lord as the inner controller and all-witness, cultivating sākṣi-bhāva (witness-attitude) and devotion (namas) toward the chosen manifestation of Ishvara.

By focusing on the single Ishvara who is the inner ruler and all-witness—addressed as “your form”—the verse aligns with the Kurma Purana’s synthesis where sectarian names differ but the indwelling Lordhood (īśvaratva) is one.