Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

संतापयति यो विश्वं स्वभाभिर्भासयन् दिशः / ब्रह्मतेजोमयं नित्यं तस्मै सूर्यात्मने नमः

saṃtāpayati yo viśvaṃ svabhābhirbhāsayan diśaḥ / brahmatejomayaṃ nityaṃ tasmai sūryātmane namaḥ

Ehrerbietung dem sonnenbeseelten Herrn: der das ganze Weltall erhitzt und mit seinem eigenen Glanz die Himmelsrichtungen erleuchtet; der ewig aus der Strahlkraft Brahmans (brahma-tejas) besteht.

संतापयतिhe heats; he scorches
संतापयति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: causes to heat)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
स्वभाभिःby (his) own radiances
स्वभाभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्वभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
भासयन्illuminating
भासयन्:
Karta (कर्ता; participial agent)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; विशेषणरूपेण यः इत्यस्य
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
ब्रह्मतेजोमयम्consisting of Brahman’s splendor
ब्रह्मतेजोमयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + तेजस् + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier) सूर्यात्मने/तस्मै (stuti-object)
नित्यम्eternal; always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: always)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
सूर्यात्मनेto the Sun-souled one
सूर्यात्मने:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूर्यात्मन् (प्रातिपदिक: सूर्य + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (अव्यय/निपातवत्)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle); दत्तिवाचक-प्रयोगे (used with dative)

Narrator/reciter within the Purva-bhaga’s stotra context (a devotional voice praising Surya as a manifestation of the Supreme)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Surya
B
Brahma-tejas
A
Atman

FAQs

It identifies the Sun not merely as a physical luminary but as “sūryātmā”—a form of the Self—whose essence is brahma-tejas, pointing to the Supreme as the inner light that sustains and reveals the cosmos.

The verse supports tejas-upāsanā (contemplation of divine radiance): meditating on the Sun as the manifest symbol of inner Brahmanic splendour, a practice aligned with Purāṇic Yoga where external light becomes a doorway to realizing the inner Atman.

By grounding Surya in brahma-tejas and Atman-language, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same supreme tejas can be revered through Vaishnava (Narayana/Kurma) or Shaiva (Ishvara/Pashupati) frames without contradiction.