Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

आत्मन्याध्य चात्मानमैश्वरं भावमास्थितः / पीत्वा तदक्षरं ब्रह्म शाश्वतं परमामृतम्

ātmanyādhya cātmānamaiśvaraṃ bhāvamāsthitaḥ / pītvā tadakṣaraṃ brahma śāśvataṃ paramāmṛtam

Indem man das Selbst im Selbst betrachtet und im herrscherlichen Zustand (aiśvara) verweilt, trinkt man jenes unvergängliche Brahman in sich ein—ewig, den höchsten Nektar der Unsterblichkeit.

आत्मनिin the self
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
आध्यhaving fixed/placed
आध्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootआ+धा (धातु) + य (ल्यप्/य-प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund-like); अर्थः—‘आधाय/निधाय’ = having placed/fixed
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वरम्lordly/divine
ऐश्वरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘भावम्’ प्रति
भावम्state/nature
भावम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आस्थितःhas assumed/abided in
आस्थितः:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootआ+स्था (धातु) + त (क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि—‘(he) has assumed/abided in’
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (absolutive); ‘having drunk’
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्म’ प्रति
अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्म’ प्रति
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्म’ प्रति
परमामृतम्supreme nectar (immortality)
परमामृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम+अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘परमम् अमृतम्’); विशेषणं ‘ब्रह्म’ प्रति

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atman
I
Ishvara
B
Brahman
A
Akshara
A
Amrita

FAQs

It teaches inward absorption: by contemplating the Self in the Self and stabilizing in an aiśvara (Īśvara-aligned) state, the seeker realizes the Akṣara Brahman—experienced as eternal, deathless reality.

The verse points to dhyāna and samādhi-like interiorization—placing awareness in the Atman, abiding steadily in the lordly consciousness (aiśvara-bhāva), and ‘drinking’ Brahman as direct realization rather than conceptual knowledge.

By emphasizing aiśvara-bhāva and Akṣara Brahman, it frames the Supreme as one non-dual reality accessible through īśvara-oriented yoga—consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the Lord is one, though praised by different names.