Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

श्रुत्वा नारायणो वाक्यमिन्द्रद्युम्नस्य माधवः / उवाच सस्मितं वाक्यमशेषजगतो हितम्

śrutvā nārāyaṇo vākyamindradyumnasya mādhavaḥ / uvāca sasmitaṃ vākyamaśeṣajagato hitam

Nachdem Nārāyaṇa—Mādhava—die Worte König Indradyumnas vernommen hatte, sprach er mit sanftem Lächeln und gab eine Antwort, die dem Wohl der ganzen Welt diente.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + क्त्वा
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त) ‘having heard’
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
इन्द्रद्युम्नस्यof Indradyumna
इन्द्रद्युम्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootindradyumna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन
माधवःMādhava
माधवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; apposition to नारायणः
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
स-स्मितम्smiling
स-स्मितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + smita (कृदन्त, √स्मि/√स्मय्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to वाक्यम्; ‘with a smile’
वाक्यम्words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अशेष-जगतःof the entire world
अशेष-जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; genitive dependent on हितम् ‘for the welfare of the entire world’
हितम्beneficial
हितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothita (कृदन्त, √धा with नि/हि? lexical ‘beneficial’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to वाक्यम् ‘beneficial’

Narayana (Madhava/Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayana
M
Madhava
I
Indradyumna

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the compassionate, world-welfare-oriented Supreme guide whose speech is universally beneficial—implying the Lord’s teaching function for all beings, a hallmark of Purāṇic Atman–Īśvara instruction.

No specific technique is named in this verse; it functions as a narrative hinge: the Lord’s ‘beneficial speech’ sets the stage for later Kurma Purana instructions that include dharma, devotion, and (in later sections) Yoga-oriented disciplines.

While Śiva is not mentioned here, the verse frames Nārāyaṇa as the universal benefactor-teacher—consistent with the Kurma Purana’s broader synthesis where divine instruction supports an integrated Shaiva–Vaishnava spiritual vision across the text.