Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

मां प्रणम्य पुरीं गत्वा पालयामास मेदिनीम् / कालधर्मं गतः कालाच्छ्वेतद्वीपे मया सह

māṃ praṇamya purīṃ gatvā pālayāmāsa medinīm / kāladharmaṃ gataḥ kālācchvetadvīpe mayā saha

Nachdem er Mir die Ehre erwiesen hatte, ging er in die Königsstadt und herrschte über die Erde. Als zu gegebener Zeit das Gesetz der Zeit ihn erreichte, schied er zur ihm bestimmten Stunde dahin—und weilt nun mit Mir in Śvetadvīpa.

māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormPronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootpraṇam (प्रणम्)
FormLyap Pratyaya (Gerund)
purīmcity
purīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (पुरी)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootgam (गम्)
FormKtva Pratyaya (Gerund)
pālayāmāsahe protected/ruled
pālayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (पाल्)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha (3rd), Singular. Periphrastic Perfect
medinīmearth
medinīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmedinī (मेदिनी)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kāladharmamlaw of time (death)
kāladharmam:
Karma (Object/कर्म) of gataḥ
TypeNoun
Rootkāladharma (कालधर्म)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gataḥgone/obtained
gataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgam (गम्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Kta Pratyaya
kālātdue to time
kālāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkāla (काल)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
śvetadvīpein Shvetadvipa (White Island)
śvetadvīpe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśvetadvīpa (श्वेतद्वीप)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mayāwith me
mayā:
Sahartha (Association/सहार्थ)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormPronoun, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sahawith
saha:
None
TypeIndeclinable
Rootsaha (सह)
FormPreposition

Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking within the Purāṇic narration

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

L
Lord Kūrma (Viṣṇu)
Ś
Śvetadvīpa
T
Time (Kāla)
E
Earth (Medinī)

FAQs

It implies a Lord-centered liberation: the devotee-king, after fulfilling dharma, transcends mortal time (kāla-dharma) and attains proximity to the Supreme in Śvetadvīpa, suggesting the Self’s ultimate refuge is the Lord beyond time.

The verse foregrounds bhakti as a yogic discipline—praṇāma (reverential surrender) coupled with dharma in action (ruling/protecting the earth). In the Kūrma Purāṇa’s broader yoga-ethic, inner devotion is validated through outer duty.

While Śvetadvīpa is explicitly Vaiṣṇava in imagery, the teaching aligns with the Purāṇa’s synthesis: liberation comes through surrender to the supreme Lord beyond kāla—an idea the text elsewhere harmonizes across Śiva-Viṣṇu unity.