Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

त्वया सूत महाबुद्धे भगवान् ब्रह्मवित्तमः / इतिहासपुराणार्थं व्यासः सम्यगुपासितः

tvayā sūta mahābuddhe bhagavān brahmavittamaḥ / itihāsapurāṇārthaṃ vyāsaḥ samyagupāsitaḥ

O Sūta, du Großgesinnter: Du hast den erhabenen Vyāsa—den Vornehmsten unter den Brahman-Erkennenden—gebührend verehrt und studiert, um den wahren Sinn von Itihāsa und Purāṇa zu verstehen.

त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-प्रयोगे तृतीया-विभक्ति (instrumental/करण), एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative/सम्बोधन), एकवचन
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (possessive: ‘one who has great intellect’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; संबोधन-विशेषण of ‘सूत’
भगवान्the Blessed one
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्म-वित्तमःthe supreme knower of Brahman
ब्रह्म-वित्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) + तमप्
Formउपपद-तत्पुरुष (determinative: ‘knower of Brahman’), तमप्-प्रत्ययान्त (superlative), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of ‘भगवान्’
इतिहास-पुराण-अर्थम्the purport of Itihāsa and Purāṇa
इतिहास-पुराण-अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: ‘meaning/purport of Itihāsa and Purāṇa’), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजन/विषयार्थे
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
उपासितःwas duly attended/served
उपासितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + आस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगभाव (passive sense)

Sages (addressing Sūta at the opening narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Sūta
V
Vyāsa
B
Brahman
I
Itihāsa
P
Purāṇa

FAQs

By calling Vyāsa “brahmavittamaḥ,” it centers the Purāṇa’s authority in Brahma-vidyā—knowledge of Brahman/Ātman—implying that the Itihāsa–Purāṇa tradition is meant to convey liberating insight, not merely history.

The verse emphasizes upāsanā—reverent attendance, disciplined study, and service to a realized teacher (Vyāsa). In the Kurma Purāṇa’s spiritual frame, such guru-upāsanā is a foundational sādhana that supports later Yoga teachings (including Pāśupata-oriented discipline and contemplative inquiry).

Indirectly: it grounds the teaching in Vyāsa’s Brahman-realization, a non-sectarian source that later supports the Kurma Purāṇa’s synthesis—presenting Śiva and Viṣṇu-oriented paths as converging in the same Brahman-centered Purāṇic wisdom.