Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

व्याख्यायाशेषमेवेदं यत्पृष्टो ऽहं द्विजेन तु / अनुगृह्य च तं विप्रं तत्रैवान्तर्हितो ऽभवम्

vyākhyāyāśeṣamevedaṃ yatpṛṣṭo 'haṃ dvijena tu / anugṛhya ca taṃ vipraṃ tatraivāntarhito 'bhavam

„Nachdem ich ohne jeden Rest genau das erklärt hatte, wonach mich jener Zweimalgeborene (Brāhmaṇa) fragte, und ihm Gnade erwiesen hatte, verschwand ich an eben diesem Ort.“

vyākhyāyahaving explained
vyākhyāya:
Purvakala Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootkhyā (ख्या) + vi (वि) + ā (आ)
FormLyap Pratyaya (Gerund/Absolutive)
aśeṣamentire/without remainder
aśeṣam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (अशेष)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
evaindeed
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle (Emphatic)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yatwhich/what
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprach (प्रछ्)
FormPast Passive Participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
dvijenaby the twice-born (Indradyumna)
dvijena:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tubut/and
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormConjunction
anugṛhyahaving blessed/favored
anugṛhya:
Purvakala Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootgrah (ग्रह्) + anu (अनु)
FormLyap Pratyaya (Gerund/Absolutive)
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vipramBrahmin
vipram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormAdverb
evaitself/only
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle
antarhitaḥvanished/disappeared
antarhitaḥ:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdhā (धा) + antar (अन्तर्)
FormPast Passive Participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
abhavambecame/was
abhavam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू)
FormLang Lakara (Imperfect), Uttama Purusha (1st), Singular

Lord Kurma (Vishnu) as the divine narrator concluding the exchange

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Dvija (Brāhmaṇa)
V
Vipra

FAQs

It emphasizes the Supreme’s freedom and transcendence: after imparting complete instruction, the divine presence withdraws at will, implying a reality not bound by physical locality and accessible through revealed teaching and grace.

No specific technique is enumerated in this verse; instead, it highlights the Puranic principle that yogic realization is supported by śāstra-upadeśa (complete instruction) and anugraha (divine favor), a recurring motif in Kurma Purana’s Yoga-oriented sections.

While Shiva is not named here, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative theology: the Supreme teacher grants knowledge and grace and then becomes unmanifest—an idiom compatible with both Vaiṣṇava and Śaiva presentations of the one Lord who teaches and withdraws beyond form.