Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching
Iśvara-Gītā Prelude
व्याख्यायाशेषमेवेदं यत्पृष्टो ऽहं द्विजेन तु / अनुगृह्य च तं विप्रं तत्रैवान्तर्हितो ऽभवम्
vyākhyāyāśeṣamevedaṃ yatpṛṣṭo 'haṃ dvijena tu / anugṛhya ca taṃ vipraṃ tatraivāntarhito 'bhavam
„Nachdem ich ohne jeden Rest genau das erklärt hatte, wonach mich jener Zweimalgeborene (Brāhmaṇa) fragte, und ihm Gnade erwiesen hatte, verschwand ich an eben diesem Ort.“
Lord Kurma (Vishnu) as the divine narrator concluding the exchange
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the Supreme’s freedom and transcendence: after imparting complete instruction, the divine presence withdraws at will, implying a reality not bound by physical locality and accessible through revealed teaching and grace.
No specific technique is enumerated in this verse; instead, it highlights the Puranic principle that yogic realization is supported by śāstra-upadeśa (complete instruction) and anugraha (divine favor), a recurring motif in Kurma Purana’s Yoga-oriented sections.
While Shiva is not named here, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative theology: the Supreme teacher grants knowledge and grace and then becomes unmanifest—an idiom compatible with both Vaiṣṇava and Śaiva presentations of the one Lord who teaches and withdraws beyond form.