Shloka 82

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

विवेकप्रवणं शुद्धं यथा स्यात्कृपया वद / ऋषिरुवाच / मनस्तु प्रबलं नित्यं सविकारं स्वभावतः

vivekapravaṇaṃ śuddhaṃ yathā syātkṛpayā vada / ṛṣiruvāca / manastu prabalaṃ nityaṃ savikāraṃ svabhāvataḥ

„Sage aus Mitgefühl, wie der Geist rein werden und sich dem Viveka (Unterscheidungsvermögen) zuneigen kann.“ Der ṛṣi erwiderte: „Doch der Geist ist stets mächtig und seiner Natur nach Veränderungen und Unruhe unterworfen.“

विवेकप्रवणम्inclined toward discernment
विवेकप्रवणम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootविवेक-प्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विवेके प्रवणम्/विवेकप्रवण)
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथाso that/how
यथा:
Discourse/Connector
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (so that/as)
स्यात्may be/become
स्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कृपयाwith compassion / kindly
कृपया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विनयार्थे (by compassion/please)
वदtell, speak
वद:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse/Contrast
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
प्रबलम्strong
प्रबलम्:
Predicate/Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मनः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
नित्यम्constant, always
नित्यम्:
Predicate/Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मनः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
सविकारम्with modifications/impurities
सविकारम्:
Predicate/Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-विकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विकारसहितम्)
स्वभावतःby nature, naturally
स्वभावतः:
Hetu (Cause/Reason)
TypeIndeclinable
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; तसिल्-तद्धितान्त अव्यय (ablatival adverb)

Rishi (narrator-sage within the dialogue)

Concept: Purity and viveka require understanding mind’s nature: it is strong, constant in activity, and inherently subject to modifications; compassion-guided instruction begins with accurate diagnosis.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-vṛtti and guṇa-vikāra; viveka as a cultivated inclination (pravṛtti) rather than a default state; necessity of abhyāsa and vairāgya.

Application: Stop expecting the mind to be naturally quiet; implement steady practice (abhyāsa), reduce triggers, and cultivate discernment through study and reflection.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana (mind-control, viveka, and purification teachings in didactic sections)

R
Rishi

FAQs

This verse frames viveka as a key inner quality to be cultivated through purification of mind, implying that right discernment is essential for spiritual steadiness amid the mind’s natural instability.

By emphasizing that the mind is inherently changeable and strong, the verse suggests that inner discipline is necessary; an untrained mind can drive actions and attachments that shape karmic outcomes relevant to the post-death journey described in the Preta Kanda.

Treat mental restlessness as natural, and focus on practices that purify and stabilize attention—cultivating discernment before acting, so choices align with dharma rather than impulse.