Shloka 77

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

उत्पद्यते शुभा बुद्धिः साधूनां यदनुग्रहः / एकतः सर्वतीर्थानि करुणाः साधवो ऽन्यतः

utpadyate śubhā buddhiḥ sādhūnāṃ yadanugrahaḥ / ekataḥ sarvatīrthāni karuṇāḥ sādhavo 'nyataḥ

Heilsame Einsicht entsteht durch die Gnade der Sādhus. Auf der einen Seite sind alle Tīrthas; auf der anderen die mitleidsvollen Heiligen—und die Heiligen sind die größere Zuflucht.

उत्पद्यतेarises
उत्पद्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
शुभाauspicious, good
शुभा:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—बुद्धिः
बुद्धिःunderstanding, intellect
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
साधूनाम्of the virtuous/saints
साधूनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अनुग्रहःfavor, grace
अनुग्रहः:
Karta/Pratijna (Subject/Predicate)
TypeNoun
Rootअनु + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विधेय (predicate noun)
एकतःon one side
एकतः:
Desha/Prakarana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formदिशा/पक्षवाचक अव्यय (adverb: on one side)
सर्वतीर्थानिall pilgrimage places
सर्वतीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपद (in equative listing)
करुणाःcompassionate
करुणाः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—साधवः
साधवःthe virtuous ones/saints
साधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपद
अन्यतःon the other side
अन्यतः:
Desha/Prakarana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formदिशा/पक्षवाचक अव्यय (adverb: on the other side)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Sādhu-anugraha generates śubha-buddhi (right understanding), which is more decisive than mere access to holy places; grace through holy association is the key lever of transformation.

Vedantic Theme: Satsaṅga as the doorway to viveka and vairāgya; inner awakening supersedes external merit.

Application: Prioritize satsaṅga: seek guidance from genuinely compassionate, disciplined teachers; cultivate humility, service, and consistent practice over ‘place-collecting’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: conceptual (all tīrthas vs. sādhus)

Related Themes: Garuda Purana 2.6.73–76 (tīrtha-mahātmyas); Garuda Purana broader theme: satsaṅga and bhakti as superior to mere ritual (general)

S
Sādhus
T
Tīrthas

FAQs

This verse states that śubha buddhi—right, auspicious discernment—arises specifically from the grace of sādhus, implying that living guidance and compassion can transform one’s inner direction more effectively than external acts alone.

In the Preta Kanda’s context of guidance for right conduct and preparedness for the afterlife, the verse emphasizes that compassionate saints help cultivate the understanding needed to choose dharmic actions, which directly affects one’s post-death trajectory.

Seek the company and counsel of genuinely compassionate, ethical teachers and communities; prioritize kindness and inner reform over merely “checking off” religious travel or formalities.