Shloka 62

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

चक्रतीर्थं नैमिषञ्च शिवतीर्थमनन्तकम् / गोप्रतारकनागेशमयोध्याबिन्दुसंज्ञितम्

cakratīrthaṃ naimiṣañca śivatīrthamanantakam / gopratārakanāgeśamayodhyābindusaṃjñitam

„(Es gibt) Cakratīrtha, Naimiṣa, Śivatīrtha und Anantaka; ebenso Gopratāraka, Nāgeśa, Ayodhyā und den heiligen Ort namens Bindu.“

चक्र-तीर्थम्Cakra-tīrtha
चक्र-तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (name of a tīrtha)
नैमिषम्Naimiṣa
नैमिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (Naimiṣa/ Naimiṣāraṇya as tīrtha)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शिव-तीर्थम्Śiva-tīrtha
शिव-तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (name of a tīrtha)
अनन्तकम्Anantaka
अनन्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanantaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (proper name/epithet of a tīrtha/place)
गो-प्रतारक-नागेश-अयोध्या-बिन्दु-संज्ञितम्known as Go-pratāraka, Nāgeśa, Ayodhyā, and Bindu
गो-प्रतारक-नागेश-अयोध्या-बिन्दु-संज्ञितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgo (प्रातिपदिक) + pratāraka (प्रातिपदिक) + nāgeśa (प्रातिपदिक) + ayodhyā (प्रातिपदिक) + bindu (प्रातिपदिक) + saṃjñita (प्रातिपदिक; √ज्ञा धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष/नामसमास; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण ('called/known as ...'); (qualifying implied tīrthaṃ)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Multiplicity of tīrthas indicates many accessible avenues for puṇya and purification through pilgrimage and observance.

Vedantic Theme: Many upāyas within dharma: diverse disciplines converge toward inner purification and God-remembrance.

Application: Choose a manageable pilgrimage discipline (local tīrtha, periodic vows, charity) rather than seeking exhaustive travel; integrate practice with daily ethics.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tīrthas/kṣetras (mixed: forests, shrines, towns)

Related Themes: Garuda Purana 2.6.58-61 (preceding tīrtha list and Kāśī/tāraka context)

V
Vishnu
G
Garuda
N
Naimisha
S
Shiva
A
Ananta
A
Ayodhya

FAQs

This verse names specific pilgrimage sites regarded as merit-giving (puṇya) and spiritually purifying, supporting rites and intentions connected with welfare in this life and benefit for the departed.

In the Preta Kanda context, such tirtha-lists function as sacred supports—places where worship, vows, and offerings are believed to strengthen auspicious outcomes for the deceased and reduce obstacles on the post-death path.

Undertake pilgrimage or remembrance of these tirthas with ethical living, charity, and sincere prayer; when performing śrāddha or memorial rites, dedicate the merit for ancestors’ peace and upliftment.