Shloka 31

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

विभ्रान्तमनसं गृह्य प्रत्यग्जग्मुर्विहायसा / बहुवृक्षसमाकीर्णं गिरिदुर्गभयानकम्

vibhrāntamanasaṃ gṛhya pratyagjagmurvihāyasā / bahuvṛkṣasamākīrṇaṃ giridurgabhayānakam

Sie packten den, dessen Geist verwirrt war, kehrten durch die Lüfte um und zogen zu einer Bergfeste, furchterregend und dicht von vielen Bäumen überwuchert.

विभ्रान्तमनसम्(him) whose mind was bewildered
विभ्रान्तमनसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-भ्रान्त-मनस् (प्रातिपदिक; वि + भ्रान्त + मनस्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); विशेषण (object of gṛhya)
गृह्यhaving seized, taking hold
गृह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), क्रियाविशेषणभाव (having seized/taken)
प्रत्यक्back, in return direction
प्रत्यक्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक् (अव्यय/उपसर्गार्थ)
Formअव्यय (adverb; back/returnward)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
विहायसाthrough the sky; by air
विहायसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविहायस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
बहुवृक्षसमाकीर्णम्filled with many trees
बहुवृक्षसमाकीर्णम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु-वृक्ष-समाकीर्ण (प्रातिपदिक; बहु + वृक्ष + समाकीर्ण)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); विशेषण (of implied place/region)
गिरिदुर्गभयानकम्terrifying with mountain-forts/strongholds
गिरिदुर्गभयानकम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगिरि-दुर्ग-भयानक (प्रातिपदिक; गिरि + दुर्ग + भयानक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); विशेषण

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Loss of agency and sudden conveyance suggest karmic compulsion—events ripen beyond personal control when unseen causes mature.

Vedantic Theme: Karma’s prārabdha-like force and the fragility of egoic control; the mind’s भ्रम (vibhrānti) as a source of suffering.

Application: Strengthen inner steadiness (smṛti, japa) so that in crisis the mind does not collapse; cultivate discernment and refuge in dharma/bhakti.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain/fortress

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa motifs of being led/dragged by agents toward fearful destinations (thematic internal resonance)

G
Garuda
M
Messengers (unseen attendants)

FAQs

It highlights the disorientation of the departed consciousness when led by unseen forces; the text uses this to stress how karma and post-death guidance shape the soul’s experience.

It depicts the escorted movement of a confused being through the sky toward a terrifying, forested mountain stronghold—suggesting transitional, fear-inducing stations encountered in the preta-journey.

Cultivate clarity of mind through dharma, prayer, and ethical living, and perform appropriate śrāddha/ancestral rites so the departed is symbolically supported rather than overwhelmed by fear and confusion.