Shloka 135

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

पापिनो यत्र पात्यन्ते याम्यै पापविशुद्धये / यत्र देवः स धर्माधर्मविचेतनः

pāpino yatra pātyante yāmyai pāpaviśuddhaye / yatra devaḥ sa dharmādharmavicetanaḥ

Dorthin werden die Sünder hinabgestürzt — in Yamas Reich — zur Läuterung ihrer Sünden; dort waltet das göttliche Wesen, das Dharma und Adharma unterscheidet.

पापिनःsinners
पापिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्धाव्यय (relative adverb: where)
पात्यन्तेare cast down / are made to fall
पात्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) (णिच् causative: पातयति)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘are made to fall/are cast down’
याम्यैfor (the realm/agency) of Yama
याम्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सम्प्रदान (for Yāmī/pertaining to Yama)
पापविशुद्धयेfor purification of sin
पापविशुद्धये:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + विशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘पापस्य विशुद्धिः’ (purification from sin)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्धाव्यय (relative adverb)
देवःthe god / lord
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
he
:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
धर्माधर्मविचेतनःthe discerner/judge of dharma and adharma
धर्माधर्मविचेतनः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अधर्म (प्रातिपदिक) + विचेतन (वि-चित् धातु, ल्युट्/ण्वुल्-प्रातिपदिक ‘विचेतन’ = examiner/knower)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘धर्मस्य अधर्मस्य च विचेतनः’ (judge/discerner)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Naraka-like suffering is a karmic purification; Yama administers consequences by discerning dharma and adharma.

Vedantic Theme: Ṛta/dharma as cosmic law; karma-phala as educative and purificatory mechanism within saṃsāra.

Application: Choose actions with awareness of consequences; practice confession/prāyaścitta and ethical restraint to avoid pāpa.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: realm/court of judgment; punitive precinct

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: catalogues of narakas and pāpa-specific punishments; Yama’s court and Citragupta’s accounting (thematic linkage)

Y
Yama
D
Deva

FAQs

This verse presents Yama’s domain as a place where sinners face consequences aimed at purification, under a divine judge who distinguishes dharma from adharma.

It implies that souls burdened by sin are taken to Yama’s jurisdiction, where their deeds are evaluated through the lens of dharma and adharma, leading to corrective suffering.

Live with dharmic discernment—reduce harmful actions and cultivate ethical conduct—so that one’s karmic account does not require harsh purification after death.