Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 118

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

उभौ समौ मया दृष्टौ दिव्यौ तौ शक्रसन्निधौ / अतस्त्वं पुष्करं गत्वा वृषोत्सर्गं विधाय च

ubhau samau mayā dṛṣṭau divyau tau śakrasannidhau / atastvaṃ puṣkaraṃ gatvā vṛṣotsargaṃ vidhāya ca

Ich sah jene beiden als gleich—beide strahlend und göttlich—in Indras Gegenwart. Darum geh nach Puṣkara und vollziehe auch das Ritual der Freilassung eines Stieres (vṛṣotsarga).

उभौboth (two)
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
समौequal, alike
समौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (qualifier of उभौ)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
दृष्टौseen
दृष्टौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (seen)
दिव्यौdivine
दिव्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (qualifier of उभौ)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम (pronoun)
शक्रसन्निधौin the presence of Śakra (Indra)
शक्रसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ-निपात (therefore/for this reason)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara (place)
पुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; गमनस्य कर्म (destination as object)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (क्त्वान्त-अव्यय, absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having gone)
वृषोत्सर्गम्the release/donation of a bull
वृषोत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विधायhaving done/performed
विधाय:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootधा (धातु) उपसर्ग-वि + विधाय (क्त्वान्त-अव्यय, absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया (having performed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating/instructing Garuda)

Concept: Tīrtha-gamana and vṛṣotsarga as dharmic acts that equalize and elevate spiritual standing through prescribed ritual merit.

Vedantic Theme: Karma as a purifier (citta-śuddhi) preparing the aspirant for higher knowledge; dharma as supportive of inner equanimity.

Application: Undertake sanctioned charity/ritual acts at appropriate sacred places with right intention; support dharma through gifts that sustain life and social-religious order.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (sacred lake/kshetra)

Related Themes: Garuda Purana (Preta-khanda): sections praising tīrtha-yātrā and śrāddha/dāna as merit-generators; Garuda Purana: dharma/dāna passages on go-dāna and animal-release rites (vṛṣotsarga) as expiatory/meritful

I
Indra (Shakra)
P
Puṣkara

FAQs

This verse treats vṛṣotsarga as a recommended dharmic rite whose merit is significant enough to be explicitly instructed, implying it supports auspicious post-death outcomes and ritual completeness.

In the Preta Kanda context, prescribed rites are presented as aids that improve the departed’s condition; here, the instruction to perform vṛṣotsarga at Puṣkara indicates ritual acts and tīrtha-performance are linked to beneficial results beyond death.

If following traditional śrāddha and post-death observances, consult qualified priests about ethically performed dāna/ritual equivalents and the role of tīrtha-based rites, focusing on sincere intention and dharmic conduct.