Shloka 111

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

ममापि परमाश्चर्यं सन्तोषश्च महानभूत् / अतस्ते साधुसङ्गत्या भक्त्या च परमात्मनः

mamāpi paramāścaryaṃ santoṣaśca mahānabhūt / ataste sādhusaṅgatyā bhaktyā ca paramātmanaḥ

Auch in mir erhoben sich größtes Staunen und tiefe Zufriedenheit. Darum ist dies für dich durch die Gemeinschaft mit Sādhu und durch Bhakti zum Paramātman, dem Höchsten Selbst, zustande gekommen.

ममof me/my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (additive particle)
परमsupreme/great
परम:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular (qualifying आश्चर्यम्)
आश्चर्यम्wonder
आश्चर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
सन्तोषःcontentment
सन्तोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (qualifying सन्तोषः)
अभूत्arose/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (अद्यतन-भूत/aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन — Aorist, 3rd person singular
अतःtherefore/from that
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (causal adverb)
तेyour/to you
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — enclitic genitive/dative singular
साधुसङ्गत्याby association with the good
साधुसङ्गत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाधु + सङ्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष (साधूनां सङ्गतिः)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular; कर्मधारय (परमः आत्मा)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Satsanga (company of the holy) and bhakti to Paramatman generate inner wonder and deep contentment, catalyzing transformation.

Vedantic Theme: Satsanga as a purifier of antahkarana; Paramatman as the ultimate refuge; bhakti as the means to inner fulfillment.

Application: Seek regular association with virtuous teachers/communities; structure life around sangha, kirtana, and reflective devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: repeated praise of sadhu-sanga as purifier and liberator; Garuda Purana: devotion to the Supreme as the root of peace

P
Paramatman
S
Sadhus

FAQs

This verse highlights sādhu-saṅga as a direct cause of inner transformation—bringing clarity, wonder, and spiritual satisfaction—supporting the path of devotion to the Paramātman.

Preta Kanda emphasizes preparation for the post-death journey through dharma and right orientation of mind; here, devotion strengthened by saintly company is presented as a key means to align the soul with the Supreme and reduce bondage.

Seek uplifting company, study sacred teachings with sincere practitioners, and cultivate steady devotion to the Supreme; this supports ethical living and spiritual readiness beyond mere ritual performance.