Shloka 58

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

साटोपमत्युग्ररुजमाध्मानमुदरे भृशम् / ऊर्ध्वाधो वातरोधेन तमानाहं प्रचक्षते

sāṭopamatyugrarujamādhmānamudare bhṛśam / ūrdhvādho vātarodhena tamānāhaṃ pracakṣate

Wenn der Bauch heftig aufgetrieben ist, begleitet von lautem Rumoren und schneidendem Schmerz, verursacht durch die Blockade des vāyu (Lebenswindes), der auf- und abwärts zieht, nennt man diesen Zustand ānāha (schmerzhafte Verstopfung/gestaute Winde).

साटोपम्with rumbling/noise
साटोपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + आटोप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्—आटोपसहितम् (with rumbling)
अति-उग्र-रुजम्having very severe pain
अति-उग्र-रुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक) + रुज् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्—अत्युग्रा रुज् यस्मिन्
आध्मानम्distension/bloating
आध्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआध्मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उदरेin the abdomen
उदरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
भृशम्excessively
भृशम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रताबोधक अव्यय (adverb: greatly)
ऊर्ध्वाधःupward and downward
ऊर्ध्वाधः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व + अधः (अव्यय)
Formद्वन्द्वसमासे अव्ययप्रयोगः (upwards and downwards)
वातरोधेनby obstruction of vāta (wind)
वातरोधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवात + रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—वातस्य रोधः
तम्that (condition)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
आनाहम्ānaha (intestinal obstruction/distension)
आनाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रचक्षतेthey call/describe
प्रचक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Anāha is defined by vata-rodha (obstruction of vāyu) causing distension, pain, and rumbling

Vedantic Theme: Prana as functional force within the upadhi; imbalance yields duhkha, prompting viveka and care of the instrument (sharira)

Application: Recognize anāha by triad: severe distension, loud borborygmi, intense pain; address obstruction and restore vata flow clinically

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: body (abdomen; vata pathways upward/downward)

Related Themes: Garuda Purana 1.160.60 (intestinal rumbling, stool obstruction); Garuda Purana 1.160 (vata/udara-roga descriptions)

V
Vayu

FAQs

This verse defines ānāha by its hallmark signs—distension, rumbling, and intense pain—linking suffering to vāta obstruction, a recurring Purāṇic-Ayurvedic explanation of bodily misery.

In the Preta-khaṇḍa context, bodily afflictions are part of the broader teaching on suffering and consequences; such descriptions underscore how pain and obstruction mirror bondage and constraint experienced due to karma.

Treat persistent abdominal pain and constipation seriously; adopt disciplined diet and conduct, and use the teaching as a reminder to reduce harmful habits that lead to suffering.