The Description of the Killing of Devaki's First Son by Kamsa
बहुजन्मसमुत्थानि काले तिष्ठन्ति सर्वथा । पूर्वदेहं परित्यज्य जीवः कर्मवशानुगः
bahujanmasamutthāni kāle tiṣṭhanti sarvathā | pūrvadehaṃ parityajya jīvaḥ karmavaśānugaḥ
...die aus vielen Geburten hervorgehen, bleiben in der Zeit bewahrt. Den vorherigen Körper verlassend, die Seele, gebunden durch ihr Karma...
Vasudeva
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: Jiva
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Journey of the Jiva
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: Explains the mechanics of Samsara. The physical body dies, but the karmic imprint is eternal until exhausted or destroyed by knowledge.
They are preserved perfectly within Time (Kala) and do not disappear even when the physical body dies.
The soul (Jiva) is 'karmavashanugah'—completely bound and driven by its accumulated karma, which forces it to leave the old body and seek a new one.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.