Steya-doṣa-nirūpaṇa (On the Nature and Gravity of Theft) — within the Hayagrīva–Agastya Saṃvāda frame
विना पतिमहं तेन न गच्छेयं पितामहम् / हहैवास्ते पतिर्यावत्स्वदेहं लभते तथा
vinā patimahaṃ tena na gaccheyaṃ pitāmaham / hahaivāste patiryāvatsvadehaṃ labhate tathā
Ohne ihn, ohne meinen Gatten, werde ich nicht zu Pitāmaha gehen. Weh mir! Bis der Gatte seinen eigenen Leib wiedererlangt, bleibe ich hier.