Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda

Lalitopākhyāna Context

होमतर्पणयोः स्वाहा न्यासपूजनयोर्नमः / मन्त्रान्ते पूजयेद्देवीं जपकाले यथोचितम्

homatarpaṇayoḥ svāhā nyāsapūjanayornamaḥ / mantrānte pūjayeddevīṃ japakāle yathocitam

Bei Homa und Tarpaṇa spricht man „svāhā“, bei Nyāsa und Pūjā „namaḥ“. Am Ende des Mantras verehre man die Devī zur Zeit des Japa, wie es sich geziemt.

होमतर्पणयोःof homa and tarpaṇa
होमतर्पणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहोम-तर्पण (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; ‘of homa and tarpaṇa’
स्वाहाsvāhā (oblation call)
स्वाहा:
Mantra-utterance (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/मन्त्रपद)
Formअव्यय; मन्त्र-उच्चारण-पद (exclamation used in oblations)
न्यासपूजनयोःof nyāsa and worship
न्यासपूजनयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootन्यास-पूजन (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; ‘of nyāsa and pūjana’
नमःnamaḥ (salutation)
नमः:
Mantra-utterance (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक निपात (salutatory particle)
मन्त्रान्तेat the end of the mantra
मन्त्रान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्र-अन्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘at the end of the mantra’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
जपकालेduring japa-time
जपकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजप-काल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘at the time of japa’
यथोचितम्as appropriate
यथोचितम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-उचित (प्रातिपदिक; अव्ययीभाव)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb): ‘as is proper’