Pratisarga-pravartana (How Re-Creation Proceeds) / पुनःसर्ग-प्रवर्तन
इति श्री ब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते उत्तरभागे चतुर्थ उपसंहारपादे प्रतिसर्गो नाम तृतीयो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः श्रुतं सुमहदाख्यानं भवता परिकीर्त्तितम् / प्रजानां मनुभिः सार्द्धं देवानामृषिभिः सह
iti śrī brahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte uttarabhāge caturtha upasaṃhārapāde pratisargo nāma tṛtīyo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ śrutaṃ sumahadākhyānaṃ bhavatā parikīrttitam / prajānāṃ manubhiḥ sārddhaṃ devānāmṛṣibhiḥ saha
So heißt es im Śrī Brahmāṇḍa‑Mahāpurāṇa, von Vāyu verkündet: Im späteren Teil, im vierten pāda des Abschlusses, steht das dritte Kapitel namens Pratisarga. Die Ṛṣis sprachen: „Wir haben die überaus große Erzählung gehört, die du vorgetragen hast: von den Geschöpfen zusammen mit den Manus und von den Göttern zusammen mit den Ṛṣis.“