महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्
Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī
तानि चेच्छाक्रियाज्ञानरूपाणि मुकुटान्यृषे / सदा देदीप्यमानानि चिन्तामणिमयान्यपि
tāni cecchākriyājñānarūpāṇi mukuṭānyṛṣe / sadā dedīpyamānāni cintāmaṇimayānyapi
O Rishi, jene Kronen waren Gestalt von Wille, Handeln und Erkenntnis; stets strahlten sie, als wären sie aus Cintāmaṇi, dem wunscherfüllenden Juwel, gebildet.