Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”

षट्दशाधिकसाहस्रयोजनायतवेष्टनः / चतुर्दिक्षु द्वार्युतश्च चतुर्योजनमुच्छ्रितः

ṣaṭdaśādhikasāhasrayojanāyataveṣṭanaḥ / caturdikṣu dvāryutaśca caturyojanamucchritaḥ

Sein Umfang beträgt sechzehntausend Yojanas und noch etwas mehr. In allen vier Himmelsrichtungen gibt es Tore, und die Höhe beträgt vier Yojanas.

षट्दश-अधिक-साहस्र-योजन-आयत-वेष्टनःhaving an enclosure/extent of sixteen thousand (and more) yojanas
षट्दश-अधिक-साहस्र-योजन-आयत-वेष्टनः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + आयत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + वेष्टन (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of ‘प्राकारः’ understood): ‘having an enclosure/extent of (so many) yojanas’
चतुर्-दिक्षुin the four directions
चतुर्-दिक्षु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + दिश् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; स्त्रीलिङ्ग ‘दिश्’; सप्तमी (7th/Locative); बहुवचन; ‘in the four directions’
द्वारि-युतःprovided with gates
द्वारि-युतः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootद्वारि (द्वार/द्वारि प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; ‘युत’ (possessed/connected with); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of ‘प्राकारः’): ‘provided with gates’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
चतुर्-योजनम्four yojanas
चतुर्-योजनम्:
कर्म (Karma/measure-object)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
उच्छ्रितःraised/high (to)
उच्छ्रितः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootउद् + श्रि (धातु)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of ‘प्राकारः’): ‘raised to’