भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति
Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā
सा पर्यश्रुमुखी कीर्णकुन्तला धूलिधूसरा / ननाम जगदंबां वै वैधव्यत्यक्तभूषणा
sā paryaśrumukhī kīrṇakuntalā dhūlidhūsarā / nanāma jagadaṃbāṃ vai vaidhavyatyaktabhūṣaṇā
Mit tränenüberströmtem Gesicht, wirrem Haar und staubbedecktem Leib verneigte sie sich — als Witwe hatte sie allen Schmuck abgelegt — vor Jagadambā, der Mutter der Welt.