भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति
Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā
हयग्रीव उवाच शृणु कुम्भज तत्प्राज्ञ यत्तया जगदंबया / पश्चादाचरितं कर्म निहते भण्डदानवे
hayagrīva uvāca śṛṇu kumbhaja tatprājña yattayā jagadaṃbayā / paścādācaritaṃ karma nihate bhaṇḍadānave
Hayagrīva sprach: „Höre, o Kumbhaja, du Verständiger: Ich will die Tat verkünden, die Jagadambā, die Mutter der Welt, vollbrachte, nachdem der Dānava Bhaṇḍa erschlagen war.“