Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode

किं हतैरसुरैः कार्यं शस्त्राशस्त्रिक्रमैरलम् / जयसिद्धफलं किं वा प्राणिहिंसा च पापदा

kiṃ hatairasuraiḥ kāryaṃ śastrāśastrikramairalam / jayasiddhaphalaṃ kiṃ vā prāṇihiṃsā ca pāpadā

Wozu noch die bereits erschlagenen Asuras? Genug der Künste mit Waffen und ohne. Welchen Ertrag hat errungener Sieg, wenn das Töten von Lebewesen Sünde gebiert?

kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
hataiḥby/with the slain
hataiḥ:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeAdjective
Roothan (धातु; √han) → hata (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; क्तान्त विशेषण
asuraiḥby the demons
asuraiḥ:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
kāryampurpose/need
kāryam:
Karma/Prayojana (कर्म/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'to be done/need'
śastra-aśastri-kramaiḥby armed and unarmed tactics
śastra-aśastri-kramaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक) + aśastri (प्रातिपदिक; a- + śastri) + krama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (śastra + aśastra) ततः तत्पुरुष-सम्बन्धः krama-; अर्थः: 'by armed-and-unarmed methods/steps'
alamenough; sufficient
alam:
Pratiṣedha/Parimāṇa (प्रतिषेध/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formअव्यय; पर्याप्त्यर्थक (particle: 'enough/that suffices')
jaya-siddha-phalamthe fruit already achieved by victory
jaya-siddha-phalam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + siddha (कृदन्त/प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: 'the fruit that is (already) secured by victory'
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
or
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: 'or')
prāṇi-hiṃsāharm to living beings
prāṇi-hiṃsā:
Karta (कर्ता; as subject with implied 'is')
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक) + hiṃsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुषः: 'violence toward living beings'
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: 'and')
pāpa-dāsin-giving; causing sin
pāpa-dā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā 'to give')
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: 'giver/producer of sin' (agreeing with hiṃsā)