विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day
नो चेद्दुराशया दैत्या बहुमायापरिग्रहाः / पश्यतोहरवत्सर्वं विलुठन्ति महद्बलम्
no ceddurāśayā daityā bahumāyāparigrahāḥ / paśyatoharavatsarvaṃ viluṭhanti mahadbalam
Wenn nicht, werden die Daitya, von böser Hoffnung getrieben und mit vieler Māyā gerüstet, vor unseren Augen alles rauben, wie Hara (Śiva), mit gewaltiger Kraft.