दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
चमूपतिशख्यूहैराहतेभ्यः परःशतैः / बभ्रूणां वज्रदतेभ्यो निश्चक्राम हुताशनः / पञ्चापि ते चमूनाथविसृष्टैरेकहेलया
camūpatiśakhyūhairāhatebhyaḥ paraḥśataiḥ / babhrūṇāṃ vajradatebhyo niścakrāma hutāśanaḥ / pañcāpi te camūnāthavisṛṣṭairekahelayā
Als sie von den Verbänden der Gefährten des Heerherrn und von Hunderten Pfeilen getroffen wurden, brach aus den vajraharten Zähnen der Babhrū Hutāśana, das Feuer, hervor; und jene Fünf wurden vom Herrn des Heeres mit spielender Leichtigkeit entsandt.