दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
दह्यमानानि दुःखेन विप्लुतान्यभवन्रणे / किङ्कर्तव्यविमूढेषु शक्तिचक्रेषु भोगिभिः
dahyamānāni duḥkhena viplutānyabhavanraṇe / kiṅkartavyavimūḍheṣu śakticakreṣu bhogibhiḥ
Vor Schmerz brennend, wurden sie auf dem Schlachtfeld hinweggerissen und zerrüttet; und während die Chakrā-Formationen Śaktis, ratlos, nicht wussten, was zu tun sei, bedrängten sie die großen Schlangen.