Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

मुद्राविरचनायुक्तैर्हस्तैः कमलकान्तिभिः / दाडिमीपुष्पसङ्काशाः पीतांबरमनोहराः

mudrāviracanāyuktairhastaiḥ kamalakāntibhiḥ / dāḍimīpuṣpasaṅkāśāḥ pītāṃbaramanoharāḥ

Mit lotusgleichem Glanz an den Händen, kundig im Formen der Mudrā, leuchten sie wie die Blüte des Granatapfels und bezaubern im heiligen gelben Gewand.

मुद्राविरचनायुक्तैःwith (hands) equipped for forming mudrās
मुद्राविरचनायुक्तैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुद्रा + विरचना + युक्त (प्रातिपदिक; युक्त = युज्-धातुज कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘with hands endowed with mudrā-arrangement’; qualifies हस्तैः
हस्तैःwith hands
हस्तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कमलकान्तिभिःwith lotus-like radiance
कमलकान्तिभिः:
Karana (करण/Instrument—descriptive)
TypeNoun
Rootकमल + कान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘with lotus-like lustres/beauties’
दाडिमीपुष्पसङ्काशाःresembling pomegranate blossoms
दाडिमीपुष्पसङ्काशाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदाडिमी + पुष्प + सङ्काश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘resembling pomegranate-flowers’; qualifies (implicit) देव्यो/ताः
पीताम्बरमनोहराःcharming in yellow garments
पीताम्बरमनोहराः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपीत + अम्बर + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘charming with yellow garments’; qualifies (implicit) देव्यो/ताः