Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Vaivāhika-utsava (Martial Procession of Lalitā’s Śakti-Senā) / वैवाहिकोत्सवः

काश्चिच्छ्रीदण्डनाथायाः सेनानासीरसङ्गताः / खड्गं फलकमादाय पुप्लुवुश्चण्डसक्तयः

kāścicchrīdaṇḍanāthāyāḥ senānāsīrasaṅgatāḥ / khaḍgaṃ phalakamādāya pupluvuścaṇḍasaktayaḥ

Im Heer Śrī Daṇḍanāthas sprangen einige grimmige Kämpfer, Schwert und Schild ergreifend, stürmisch nach vorn.

काश्चित्some
काश्चित्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
श्री-दण्ड-नाथायाःof Śrī-Daṇḍanāthā
श्री-दण्ड-नाथायाः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
सेना-नासीर-सङ्गताःjoined with the army-leaders
सेना-नासीर-सङ्गताः:
Karta (कर्ता/subject attribute)
TypeAdjective
Rootसेना (प्रातिपदिक) + नासीर (प्रातिपदिक) + सङ्गत (कृदन्त; सम्+गम्)
Formभूतकृदन्त (PPP) ‘सङ्गत’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सेनानासीरैः सह सङ्गताः/समवेताः)
खड्गम्a sword
खड्गम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
फलकम्a shield (board)
फलकम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootफलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-Kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ+दा (धातु) → आदाय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable); पूर्वकालक्रिया (having taken)
पुप्लुवुःthey leapt
पुप्लुवुः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootप्लु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
चण्ड-शक्तयःfierce spears/lances
चण्ड-शक्तयः:
Karta (कर्ता/subject; apposition)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (चण्डाः शक्तयः)