Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
तथैव जायते तेषां गन्धर्वाणां रसान्वितम् / आन्वीक्षिकं महावीर्यं पुटके पुटके मधु
tathaiva jāyate teṣāṃ gandharvāṇāṃ rasānvitam / ānvīkṣikaṃ mahāvīryaṃ puṭake puṭake madhu
Ebenso entsteht für jene Gandharvas ein honigvoller, geschmacksreicher Nektar; in jedem kleinen Gefäß offenbaren sich große Kraft und die Macht der ānvīkṣikī.