Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
वर्णाश्रमव्यवस्थाश्च न तदासन्न तत्कराः / अनिच्छाद्वेषयुक्तास्ता वर्त्तयन्ति परस्परम्
varṇāśramavyavasthāśca na tadāsanna tatkarāḥ / anicchādveṣayuktāstā varttayanti parasparam
Damals gab es weder die Ordnung von Varṇa und Āśrama noch deren Befolger; von Unwillen und Abneigung erfüllt, verhielten sie sich zueinander entsprechend.