Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
इत्येते प्राकृताश्चैव वैकृताश्च नव स्मृताः / सर्गाः परस्परोत्पन्नाः कारणं तु बुधैः स्मृतम्
ityete prākṛtāścaiva vaikṛtāśca nava smṛtāḥ / sargāḥ parasparotpannāḥ kāraṇaṃ tu budhaiḥ smṛtam
So werden die prakṛta- und vaikṛta-Schöpfungen als neun erinnert; sie entstehen wechselseitig voneinander, und die Weisen erkennen darin die Ursache.