Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

व्यासशिष्योत्पत्तिवर्णन (Origins/Enumeration of Vyāsa’s Disciplic Succession) — Chapter on Vedic Transmission Lineages

काश्यपः संहिता कर्त्ता सावर्णिः शांशपायनः / मामिका तु चतुर्थी स्याच्चतस्रो मूलसंहिताः

kāśyapaḥ saṃhitā karttā sāvarṇiḥ śāṃśapāyanaḥ / māmikā tu caturthī syāccatasro mūlasaṃhitāḥ

Kashyapa ist der Verfasser einer Saṃhitā; Savarni und Shamsapayana [sind weitere Verfasser]. Die meine, Māmikā genannt, ist die vierte: dies sind vier Grund-Saṃhitās.

काश्यपःKāśyapa
काश्यपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संहिताकर्ताcompiler/author of the recension
संहिताकर्ता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसंहिता + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संहितायाः कर्ता)
सावर्णिःSāvarṇi
सावर्णिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसावर्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शांशपायनःŚāṃśapāyana
शांशपायनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशांशपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मामिकाMāmikā (name; ‘mine/pertaining to me’)
मामिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमामिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मम-सम्बन्धिनी’
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
चतुर्थीthe fourth
चतुर्थी:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
मूलसंहिताःoriginal recensions
मूलसंहिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमूल + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (मूलाः संहिताः)