Amāvasyā-Pitṛtarpaṇa: Purūravas and the Soma-Based Ancestral Offering (अमावस्या-पितृतर्पण / सोमतर्पण-विधि)
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये ऽनुषङ्गपाद दारुवनप्रवेशभस्मस्नानविधिर्नाम सप्तविंशतितमो ऽध्यायः ऋषिरुवाच अगात्कथममावस्यां मासि मासि दिवं नृपः / ऐलः पुरूरवाः सूत कथं वातर्पयत्पितॄन्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye 'nuṣaṅgapāda dāruvanapraveśabhasmasnānavidhirnāma saptaviṃśatitamo 'dhyāyaḥ ṛṣiruvāca agātkathamamāvasyāṃ māsi māsi divaṃ nṛpaḥ / ailaḥ purūravāḥ sūta kathaṃ vātarpayatpitṝn
So heißt es im Śrī Brahmāṇḍa-Mahāpurāṇa, im von Vāyu verkündeten ersten Teil, im zweiten Abschnitt: das siebenundzwanzigste Kapitel „Anuṣaṅgapāda: Eintritt in den Dāru-Wald und die Vorschrift des Bades mit heiliger Asche“. Der ṛṣi sprach: „O König, wie ging er an jedem Neumond (amāvasyā) Monat für Monat in den Himmel? O Sūta, wie brachte Aila Purūravas den Pitṛ die tarpaṇa-Darbringung dar?“