ध्रुवचर्याकीर्तनं / Dhruva-caryā-kīrtana
Account of Dhruva’s Course and Related Cosmological Ordering
एवं रश्मिसहस्रं तु सौरं लोकार्थसाधकम् / भिद्यते ऋतुमासाद्य जलशीतोष्णनिस्रवम्
evaṃ raśmisahasraṃ tu sauraṃ lokārthasādhakam / bhidyate ṛtumāsādya jalaśītoṣṇanisravam
So werden die tausend Sonnenstrahlen, die dem Wohl der Welt dienen, beim Eintreffen der Jahreszeiten aufgeteilt und lassen in den Wassern einen Strom von Kühle und Wärme entstehen.