Āditya-vyūha-kīrtana
Praise/Account of the Solar Array and Celestial Motions
ऋषय ऋचुः / भ्रमन्ति कथमेतानि ज्योतीषि दिवमण्डलम् / अव्यूहेन च सर्वाणि तथैवासंकरेण वा
ṛṣaya ṛcuḥ / bhramanti kathametāni jyotīṣi divamaṇḍalam / avyūhena ca sarvāṇi tathaivāsaṃkareṇa vā
Die ṛṣis sprachen: Wie kreisen diese Leuchten im Himmelskreis? Bewegen sie sich alle ohne Anordnung (vyūha), oder doch so, dass sie sich nicht vermischen und nicht durcheinandergeraten?