Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Pṛthivy-Āyāma-Vistara (Extent of the Earth) and Jambūdvīpa–Navavarṣa Description

तस्य पीत्वा फलरसं ते जीवन्ति निरामयाः / त्रीणि शृङ्गवतः शृङ्गाण्युच्छ्रितानि महान्ति च

tasya pītvā phalarasaṃ te jīvanti nirāmayāḥ / trīṇi śṛṅgavataḥ śṛṅgāṇyucchritāni mahānti ca

Indem sie den Saft seiner Früchte trinken, leben sie frei von Krankheit; und der Berg Śṛṅgavat erhebt drei Gipfel, hochragend und gewaltig.

tasyaof that
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of it/of that (tree)’
pītvāhaving drunk
pītvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having drunk’
phala-rasamfruit-juice
phala-rasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala + rasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (फलस्य रसः)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
jīvantilive
jīvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
nirāmayāḥdisease-free
nirāmayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-āmaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्/निर्-तत्पुरुषः ‘free from disease’
trīṇithree
trīṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; numeral adjective
śṛṅgavataḥof Śṛṅgavat
śṛṅgavataḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśṛṅgavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
śṛṅgāṇipeaks/horns
śṛṅgāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ucchritānilofty
ucchritāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud-śri (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘raised/lofty’
mahāntigreat
mahānti:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to śṛṅgāṇi
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)