Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 141

Viṣṇu-māhātmya-varṇana & Vamśa-prasaṅga

Genealogical Continuation

अष्टाशीति तु वर्षाणि पृथिवीं पालयिष्यति / सर्वक्षत्रं समुद्धृत्य भाविनोर्ऽथस्य वै बलात्

aṣṭāśīti tu varṣāṇi pṛthivīṃ pālayiṣyati / sarvakṣatraṃ samuddhṛtya bhāvinor'thasya vai balāt

Er wird die Erde achtundachtzig Jahre regieren. Durch die Kraft des künftigen Vorhabens wird er die gesamte Macht der Kshatriyas ausreißen und bezwingen.

aṣṭāśītiḥeighty (and) eight = eighty-eight
aṣṭāśītiḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootaṣṭāśīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); saṅkhyā-viśeṣaṇa (numeral adjective)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात), adversative/emphatic particle
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन); kāla-parimāṇa (duration)
pṛthivīmthe earth/kingdom
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
pālayiṣyatiwill rule/protect
pālayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
FormLaṭ? No—Luṭ (लुट्) / simple future (भविष्यत्काल), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन)
sarva-kṣatramthe entire kṣatra (kṣatriya power/realm)
sarva-kṣatram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kṣatra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); samāsa: sarvaṃ kṣatraṃ (all the Kshatriya power/realm)
samuddhṛtyahaving uprooted/removed
samuddhṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-√dhṛ (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), pūrvakāla-kriyā (prior action)
bhāvinoḥof the future (twofold) / of what is to come
bhāvinoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग) or napuṃsaka usage; Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Dvivacana (द्विवचन); genitive dual qualifying ‘arthasya’ in sense of ‘of what is to come’
arthasyaof purpose/wealth/matter
arthasya:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphatic particle
balātby force
balāt:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana (एकवचन); apādāna/hetu sense ‘by force’