Jayantī–Kāvyā (Śukra) Saṃvāda: Varadāna and the Ten-Year Concealment
विभ्रान्तप्रेक्षिते साध्वि त्रिवर्णायतलोचने / एवमुक्ताब्रवीद्देवी भज भक्तां महाव्रत / एष ब्रह्मन्सतां धर्मो न धर्मं लोपयामि ते
vibhrāntaprekṣite sādhvi trivarṇāyatalocane / evamuktābravīddevī bhaja bhaktāṃ mahāvrata / eṣa brahmansatāṃ dharmo na dharmaṃ lopayāmi te
O Tugendhafte, mit unstetem Blick und langen Augen von dreifachem Glanz! So angesprochen, sprach die Göttin: „O du, der das große Gelübde hält, diene den Bhaktas; o Brahmane, dies ist der Dharma der Guten — deinen Dharma werde ich nicht zunichtemachen.“