Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Jayantī–Kāvyā (Śukra) Saṃvāda: Varadāna and the Ten-Year Concealment

एवं भवतु गच्छावो गृहान्मत्तेभगामिनि / ततः स्वगृहमागम्य जयत्या सहितः प्रभुः

evaṃ bhavatu gacchāvo gṛhānmattebhagāmini / tataḥ svagṛhamāgamya jayatyā sahitaḥ prabhuḥ

„So sei es; lass uns nach Hause gehen“, o du, die schreitet wie ein berauschter Elefant. Darauf kehrte der Herr mit Jayatī in sein eigenes Haus zurück.

एवम्so / thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
भवतुlet it be
भवतु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
गच्छावःlet us two go
गच्छावः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (imperative), उत्तमपुरुष (1st), द्विवचन; परस्मैपद; ‘let us two go’
गृहान्to the houses/home
गृहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; goal (accusative of motion)
मत्तेभगामिनिO one who walks like a rutting elephant
मत्तेभगामिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमत्त + इभ + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; बहुव्रीहि ‘she whose gait is like an intoxicated elephant’
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अपादानार्थक (then/thereafter)
स्वगृहम्to (his) own house
स्वगृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; goal (to one’s own house)
आगम्यhaving come
आगम्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having come/returned’
जयत्याwith Jayantī
जयत्या:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental of accompaniment
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective ‘accompanied’
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन