Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa
Genealogical Enumeration of the Yādava Clans
प्रसाद्य तु ततो रामो वृष्ण्यन्धकमहारथैः / आनीतो द्वारकामेव कृष्णेन च महात्मना
prasādya tu tato rāmo vṛṣṇyandhakamahārathaiḥ / ānīto dvārakāmeva kṛṣṇena ca mahātmanā
Daraufhin besänftigten die großen Wagenkämpfer der Vṛṣṇis und Andhakas Rāma; und der großherzige Kṛṣṇa brachte ihn nach Dvārakā zurück.