Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Yadu-vaṃśa and the Haihaya Line: From Yadu to Kārtavīrya Arjuna

मन्दरक्षोभणभ्रान्तममृतोत्पत्ति हेतवे / सहसा विद्रुता भीता भीमं दृष्ट्वा नृपोत्तमम्

mandarakṣobhaṇabhrāntamamṛtotpatti hetave / sahasā vidrutā bhītā bhīmaṃ dṛṣṭvā nṛpottamam

Verwirrt durch das Beben des Quirlens am Mandara, das der Entstehung des Amṛta diente, flohen sie, als sie den furchterregenden erhabenen König sahen, plötzlich in Angst.

मन्दर-Mandara (mountain)
मन्दर-:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; member in compound; whole compound in नपुंसक द्वितीया एकवचन
क्षोभण-churning, agitation
क्षोभण-:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षोभण (प्रातिपदिक; √क्षुभ् धातु से)
Formसमासाङ्ग; ‘churning/agitation’; whole compound in नपुंसक द्वितीया एकवचन
भ्रान्तम्whirled, confused, agitated
भ्रान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभ्रान्त (कृदन्त; √भ्रम् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; qualifies implied object (e.g., ocean)
अमृत-nectar, ambrosia
अमृत-:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; member in compound
उत्पत्तिarising, production
उत्पत्ति:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक; √पद्/√पत् with ut-; lexical)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसमासाङ्ग (‘amṛta-utpatti’); in whole phrase with हेतवे
हेतवेfor the purpose/cause
हेतवे:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
विद्रुताhaving fled, running away
विद्रुता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्रुत (कृदन्त; √द्रु धातु, वि-उपसर्ग)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (PPP used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with ‘भीता’ (fem. subject implied)
भीताfrightened
भीता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त; √भी धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीमम्terrible, formidable
भीमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; qualifies ‘नृपोत्तमम्’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृष्ट्वा (कृदन्त; √दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
नृपोत्तमम्the best king
नृपोत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृपोत्तम (प्रातिपदिक; नृप+उत्तम)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय sense: ‘best of kings’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन