Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Marut-Soma Boon and Nahusha–Yayati Lineage

Marutakanyā–Vamśa-varṇana

शर्मिष्ठायाः सुतं द्रुह्युमिदं वचनमब्रवीत् / द्रुह्यो त्वं प्रतिपद्यस्व वर्णरूपविनाशिनीम्

śarmiṣṭhāyāḥ sutaṃ druhyumidaṃ vacanamabravīt / druhyo tvaṃ pratipadyasva varṇarūpavināśinīm

Dann sprach er zu Druhyu, dem Sohn der Śarmiṣṭhā, diese Worte: „O Druhyu, nimm das Geschick an, das Varna und Gestalt vernichtet.“

śarmiṣṭhāyāḥof Śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarmiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sutamson
sutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
druhyumDruhyu
druhyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdruhyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vacanamspeech/statement
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
druhyoO Druhyu
druhyo:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdruhyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pratipadyasvatake to/enter/accept
pratipadyasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + pad (पद् धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
varṇa-rūpa-vināśinīm(her/that) which destroys varṇa and form
varṇa-rūpa-vināśinīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + vināśinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘varṇasya rūpasya ca vināśinī’ (destroyer of caste/color and form)