Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अमावसुवंशानुकीर्तनम् (Amāvasu-vaṃśānukīrtanam) — Recitation of the Amāvasu Lineage; Dhanvantari’s Origin

एवं संपूज्यते तत्र नित्यमेव गणेश्वरः / ततो वरसहस्राणि नागराणां प्रयच्छति

evaṃ saṃpūjyate tatra nityameva gaṇeśvaraḥ / tato varasahasrāṇi nāgarāṇāṃ prayacchati

So wird dort Gaṇeśvara täglich ordnungsgemäß verehrt. Daraufhin gewährt er den Bewohnern der Stadt tausendfache Gaben und Segnungen.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
सम्पूज्यतेis worshipped
सम्पूज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-नपुंसक एकवचन; क्रियाविशेषण (always)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
गणेश्वरःLord of the Gaṇas (Gaṇeśa)
गणेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् ईश्वरः)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रम (then/from that)
वर-सहस्राणिthousands of boons
वर-सहस्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; तत्पुरुषः (varasahasra = thousands of boons)
नागराणाम्of the citizens
नागराणाम्:
Sampradāna/Relation (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
प्रयच्छतिgrants, bestows
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: यम् (उपसर्ग: प्र)