Vaivasvata-vamsha-pravṛttiḥ
Origin and Issue of Vaivasvata Manu; Ilā–Sudyumna Episode
प्रोवाच वचनं देवी प्रियहेतोः प्रियं प्रिया / इमं ममाश्रमं देव यः पुमान्सं प्रवेक्ष्यति
provāca vacanaṃ devī priyahetoḥ priyaṃ priyā / imaṃ mamāśramaṃ deva yaḥ pumānsaṃ pravekṣyati
Die Göttin, die Geliebte, sprach aus Liebe liebliche Worte: „O Deva! Welcher Mann auch immer in diesen meinen Āśrama eintreten wird…“