Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Dānavavaṃśa-pradhāna-nāmāvalī

Catalogue of Prominent Sons of Danu

बह्वपत्ये उभे कन्ये मारीचस्य परिग्रहः / तयोः पुत्रसहस्राणि षष्टिर्दानवपुङ्गवाः

bahvapatye ubhe kanye mārīcasya parigrahaḥ / tayoḥ putrasahasrāṇi ṣaṣṭirdānavapuṅgavāḥ

Jene beiden kinderreichen Jungfrauen wurden Marīcis Gemahlinnen; aus ihnen gingen sechzigtausend Söhne hervor, die Vorzüglichsten unter den Dānavas.

bahu-apatyehaving many children
bahu-apatye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu + apatya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) dual (द्विवचन); बहुव्रीहि/तत्पुरुष-प्राय usage ‘having many offspring’; here as qualifier of 'kanye'
ubheboth
ubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) dual (द्विवचन)
kanyetwo daughters/maidens
kanye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) dual (द्विवचन)
mārīcasyaof Mārīca
mārīcasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmārīca (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) singular (एकवचन)
parigrahaḥconsort/possession (wife)
parigrahaḥ:
Kriyā (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootparigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन); predicate noun ‘(were) the wives/consorts’
tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी) dual (द्विवचन)
putra-sahasrāṇithousands of sons
putra-sahasrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन); षष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुष: ‘thousands of sons’
ṣaṣṭiḥsixty
ṣaṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन); numeral used as count
dānava-puṅgavāḥchief Dānavas
dānava-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन); तत्पुरुष: ‘bulls/chiefs among Dānavas’