Vamśānukramaṇikā: Varuṇa–Kali Descendants and the Naiṛta Grahas
Genealogical Catalogue
भर्त्तव्या नैवमाख्येयमिदं भगवते त्वया / इमौ च बालकौ मह्यं तथेत्युक्ता तथा च सा
bharttavyā naivamākhyeyamidaṃ bhagavate tvayā / imau ca bālakau mahyaṃ tathetyuktā tathā ca sā
Dies ist zu befolgen; du sollst es dem Erhabenen nicht auf solche Weise kundtun. Als gesagt wurde: „Diese beiden Knaben sind mein“, sprach sie: „So sei es“, und auch sie stimmte so zu.